/ Квитка, Шевченко и Котляревский были из Полтавы-Черкасс. "Кто первый того и тапки". К счастью именно поднепровские диалекты самые древние из славянских. Поэтому и украинский литературный можна считать и самым древним./ Ай-яй-яй….:)) Оказывается, наш мистер Эндрю не то что русской, а и украинской литературы не знает?:))) Мистер Эндрю, информирую вас о том, что «Няговские поучения», написанные в конце 16 века, по мнению специалистов, написаны как раз на языке закарпатских украинцев. Напомнить о том, откуда вели свой генезис первые филологи Острожского коллегиума- Герасим Смотрицкий, Демьян Наливайко, Василий Суражский? А откуда родом были Иван Вишенский, Зизаний, Берында, П. Могила (Милющинский)? Так что, согласно заявленному вами способу определения «приоритетов»- отдайте тапки законным владельцам, успокойтесь, и больше не порите чушь. Кстати, можете начать в этом случае использовать латиноязычную грамматику украинского языка- зря что ли в свое время Иван Ужевич постарался, ее разрабатывая? Да о «древнейших» с удовольствием прочту, но не из «свидомых» украинских псевдоисториков. Такие у вас есть? И, кстати, покажите мне произведения на «самом древнем народном литературном украинском языке», которые будут подревней, скажем, к примеру, произведений на чешском времен Яна Гуса и его последователей. Опять украинские слоники маршируют по Батькiвщине? / Знаете шо - отнимите из их языка болгаризмы (шо элементарно делается)и пусть хоть кто-то поймет ап чём они собсна./ Знаете шо, мистер Эндрю? Флаг вам в руки- берите и отнимайте. Только не забудьте сначала представить признанный и утвержденный научным миром (а не «свидомой» псевдонаукой) словарь ваших мифических «болгаризмов» ( ибо памятны мне ваши выдумки про «воздух» и про «градус»). А то вы ведь как приснопамятный отрок Василий из известного анекдота про церковно-приходскую школу. Как он всю физику к члену свел, так и вы всю лексику к «болгаризмам» пытаетесь отнести.:)))) Так что дерзайте, потом проверим вас. P.S. Мистер Эндрю, уж коли решили коверкать мой ник- я вам препятствовать не буду. Только уж помните, что твердый знак даже «знатоки» французского из Старовареников Дремучеболотной губернии не использовали при транскрипции «хвранцузских» слов кириллицей. Вы ведь себя все же «лингвистом» считаете.:))
Re: 1
Ай-яй-яй….:))
Оказывается, наш мистер Эндрю не то что русской, а и украинской литературы не знает?:))) Мистер Эндрю, информирую вас о том, что «Няговские поучения», написанные в конце 16 века, по мнению специалистов, написаны как раз на языке закарпатских украинцев. Напомнить о том, откуда вели свой генезис первые филологи Острожского коллегиума- Герасим Смотрицкий, Демьян Наливайко, Василий Суражский? А откуда родом были Иван Вишенский, Зизаний, Берында, П. Могила (Милющинский)? Так что, согласно заявленному вами способу определения «приоритетов»- отдайте тапки законным владельцам, успокойтесь, и больше не порите чушь. Кстати, можете начать в этом случае использовать латиноязычную грамматику украинского языка- зря что ли в свое время Иван Ужевич постарался, ее разрабатывая?
Да о «древнейших» с удовольствием прочту, но не из «свидомых» украинских псевдоисториков. Такие у вас есть? И, кстати, покажите мне произведения на «самом древнем народном литературном украинском языке», которые будут подревней, скажем, к примеру, произведений на чешском времен Яна Гуса и его последователей. Опять украинские слоники маршируют по Батькiвщине?
/ Знаете шо - отнимите из их языка болгаризмы (шо элементарно делается)и пусть хоть кто-то поймет ап чём они собсна./
Знаете шо, мистер Эндрю? Флаг вам в руки- берите и отнимайте. Только не забудьте сначала представить признанный и утвержденный научным миром (а не «свидомой» псевдонаукой) словарь ваших мифических «болгаризмов» ( ибо памятны мне ваши выдумки про «воздух» и про «градус»). А то вы ведь как приснопамятный отрок Василий из известного анекдота про церковно-приходскую школу. Как он всю физику к члену свел, так и вы всю лексику к «болгаризмам» пытаетесь отнести.:)))) Так что дерзайте, потом проверим вас.
P.S. Мистер Эндрю, уж коли решили коверкать мой ник- я вам препятствовать не буду.
Только уж помните, что твердый знак даже «знатоки» французского из Старовареников Дремучеболотной губернии не использовали при транскрипции «хвранцузских» слов кириллицей.
Вы ведь себя все же «лингвистом» считаете.:))